ایک وسیع و عریض اسٹیٹ کے پرسکون پھیلاؤ میں، جہاں چہچہاتے پرندوں کی سمفنی پتوں کی نرم سرسراہٹ کے ساتھ مل جاتی ہے، مسٹر الیگزینڈر ہیرنگٹن کا باغ عیش و آرام اور محتاط دیکھ بھال دونوں کا ثبوت ہے۔ عظیم الشان حویلی، جو اپنے طور پر ایک فن تعمیر کا کمال ہے، صرف حقیقی شاہکار کے پس منظر کے طور پر کام کرتی ہے: ایک سرسبز باغ جو سرسبز ٹیپسٹری کی طرح پھیلا ہوا ہے۔
مسٹر ہیرنگٹن، ایک شخص، جو زندگی کی باریک چیزوں کی تعریف کے لیے جانا جاتا ہے، اسی لگن کے ساتھ باغ کے پاس جاتا ہے جو وہ اپنے کاروباری منصوبوں کے لیے لاتا ہے۔ اس خاص دوپہر کو، سورج باغ کو سنہری چمک میں نہلاتا ہے، لمبے سائے ڈالتا ہے جو احتیاط سے بنائے گئے لان پر رقص کرتے ہیں۔ نرمی سے امید کے ساتھ، مسٹر ہیرنگٹن نے باغبانی کا لباس پہنا، جس میں چمڑے کے ناہموار دستانے اور ایک چوڑی دار ٹوپی شامل ہے جو اسے دھوپ سے بچاتی ہے۔
اس کا پہلا کام گلابوں کی پرورش کرنا ہے، جنہیں ایک وسیع و عریض گلاب کے باغ میں نہایت احتیاط سے ترتیب دیا گیا ہے جو اس کے ساتھیوں کی حسد ہے۔ وہ اپنے کٹائی کرنے والوں تک پہنچتا ہے، اعلیٰ معیار کے، سٹینلیس سٹیل کے اوزاروں کا ایک سیٹ جو درستگی اور آسانی کے لیے ڈیزائن کیا گیا ہے۔ کٹائی کرنے والوں کا ہر ایک ٹکڑا جان بوجھ کر اور مشق کیا جاتا ہے، اس بات کو یقینی بناتے ہوئے کہ صرف بہترین پھول ہی پھلنے پھولنے کے لیے رہ گئے ہیں۔ جب وہ کام کرتا ہے، تو وہ گلابوں کے بھرپور رنگوں کی تعریف کرتا ہے-کرمسن سرخ، مخملی جامنی، اور نازک گلابی- یہ سب سرسبز و شاداب پودوں سے مکمل ہوتے ہیں۔
اس کے بعد، وہ اپنی توجہ ٹوپیری کی طرف مبذول کرتا ہے، جو ماہرانہ انداز میں تیار کردہ جھاڑیوں کا ایک سلسلہ ہے جو سنکی جانوروں اور تجریدی شکلوں سے مشابہت رکھتی ہے۔ یہاں، مسٹر ہیرنگٹن عین مطابق کینچی کا ایک سیٹ استعمال کرتے ہیں، ان کے تیز بلیڈ سورج کی روشنی میں چمکتے ہیں۔ مستحکم ہاتھوں سے، وہ احتیاط سے ٹاپری کو تراشتا ہے، اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ ہر شکل بالکل واضح ہے۔ پیچیدہ ڈیزائن اس کے ہنر مند رابطے کے تحت زندگی میں آجاتے ہیں، جو آنکھوں کو موہ لینے والی شکلوں کی ایک جھلک کو ظاہر کرتے ہیں۔
باغ کا مرکز ایک پُرسکون کوئی تالاب ہے، جس کے چاروں طرف آبی پودوں کے انتخاب کو احتیاط سے تیار کیا گیا ہے۔ مسٹر ہیرنگٹن احتیاط سے پانی کے فلٹر کو ایڈجسٹ کرتے ہیں، اس بات کو یقینی بناتے ہوئے کہ تالاب صاف رہے اور مچھلیاں صحت مند رہیں۔ اس کے بعد وہ کسی بھی گرے ہوئے پتوں اور ملبے کو نرمی سے ہٹانے کے لیے ایک خصوصی تالاب کا جال استعمال کرتا ہے، جس سے پانی کی پر سکون خوبصورتی برقرار رہتی ہے۔
جیسے جیسے دوپہر ڈھلتی ہے، مسٹر ہیرنگٹن اپنی توجہ باغ کے کناروں کی طرف مبذول کراتے ہیں، جہاں ہریالی میں پتھروں کے آراستہ راستوں کا ایک مجموعہ گھومتا ہے۔ وہ کسی بھی آوارہ پتوں کو صاف کرنے کے لیے ایک لیف بلور کا استعمال کرتا ہے جو راستوں پر جمے ہوئے ہیں، ان کی قدیم حالت کو بحال کرتے ہیں۔ پتی پھونکنے والے کی نرم ہوش باغ کی نرم گنگناہٹ سے متصادم ہے، جس سے ایک ہم آہنگ آواز پیدا ہوتی ہے جو منظر کو مکمل کرتی ہے۔
افق پر سورج کے نیچے ڈوبنے کے ساتھ، باغ پر ایک گرم، عنبر کی رنگت ڈالتے ہوئے، مسٹر ہیرنگٹن اپنے کام کا جائزہ لینے کے لیے پیچھے ہٹ گئے۔ باغ، اس کے متحرک گلاب، سنکی ٹوپیری، اور قدیم راستوں کے ساتھ، اس کی لگن اور مہارت کا ثبوت ہے۔ ہر عنصر کو احتیاط سے تیار اور برقرار رکھا گیا ہے، جو نہ صرف قدرتی دنیا کی خوبصورتی بلکہ اس کے مالک کے بہتر ذائقہ کی بھی عکاسی کرتا ہے۔
جیسے ہی شام ڈھلتی ہے، مسٹر ہیرنگٹن اپنی محنت کے ثمرات سے لطف اندوز ہونے کے لیے ایک لمحہ نکالتے ہیں۔ باغ، جو اب گودھولی کی نرم چمک میں نہا ہوا ہے، ایک پر سکون اور مدعو کرنے والا ماحول بنا ہوا ہے۔ یہ ایک ایسی جگہ ہے جہاں خوبصورتی فطرت سے ملتی ہے، اور جہاں ہر ٹول، ہر لمس، ایک شاہکار میں حصہ ڈالتا ہے جو لازوال اور منفرد طور پر ذاتی ہے۔
